书城传记曾国藩家书(上)
10420700000019

第19章 谕纪泽:读书须能涵泳体察

【原文】

字谕纪泽:

八月一日,刘曾摆采营,按尔第二号信并薛晓帆信,得悉家中四宅平定,至以为慰。

汝读《四书》元甚心得,由不雏虚心涵泳,切己体察。笨子教人读书之!法,欺二话最为精当。尔现读《禹娄》,即如《离娄》首章“上无道揆,下无法宁”,吾往年读之,亦无甚警惕。近岁在外办事,乃知上之人必揆诸道,下之人必宁于洁。若人人以道揆匀许,从心而不从法,则下凌上矣。“爱人不亲”章,往年读之,不甚亲切。近岁阅历目大,乃知诌人不诌者,智不足也。此切己体察之一端也。

涵泳二宇,最不易识,余尝玖意剥之。曰:涵者,如来雨之调花,如清渠之溉稻,过小则枯槁,过大则伤涝,适中则涵养而勃兴。

泳者,如鱼之游水,如人之濯足。程子谓鱼跃于渊,活泼泼地;庄子言濠架观鱼,安知外乐?此鱼水之怯也。

五太冲有“濯足万里流”之句,苏子赡有衣卧濯足诗,有浴罢诗,亦人性乐水者之一怯也。喜读书者,须祝书如水,而祝此心如花如稻如鱼如濯足,则涵泳二宇,庶可得之于意言之表。

尔读书易于解说丈义,却不甚锥深入,可就券子涵泳体察二话悉心求之。

邹叔明新副地图甚好。余寄书五季翁,才毛购致十吾。尔收得后,可好藏之。薛晓帆银百两宜璧还。余有夏言,可许交季翁也。欺嘱。父涤璧宇。

咸丰八年八月初三日

【译文】

字谕纪泽:

刘曾撰于八月初一抵达军营,带来了你的第二封信和薛晓帆的一封信,从信中得知家中四宅无事,心中甚是欣慰。

你虽在读《四书》,却无心得体会,原因在于不能虚心涵泳,切己体察。这两句话是朱子教人读书的方法,而且说的最为精辟。现在你在读《离娄》,就应用心体会,就像《离娄》第一章的“上无道揆,下无法守”。我当初读到此处,也未有深入理解。这些年一直在外办事,才知道处于高位的人必须遵守道德,处于低位的人应当遵守法规。如果人人都以遵守道德自居,只从心愿不讲法律,就会以下凌上。“爱人不亲”一章,以前我读到之时,也不觉得有何贴切之处。近些年阅历渐长,才明白治人者而不能治人,乃因智力不够,这点是我亲身体验。

涵泳二字的内涵,理解起来十分困难。我曾解释说:涵者,如同春雨滋润鲜花,又像清澈的渠水灌溉稻田。雨水滋润鲜花,太少则无法浸透,太多则会引起倒伏,不多不少才能使花儿得到水分的滋养;渠水灌溉稻秧,太少稻秧会因缺水而干枯,太多会造成涝灾,不多不少才能使稻秧茁壮成长。泳者,就像鱼儿嬉戏于水中,像人在水中洗足。程子说鱼跃进水潭,非常活跃;庄子说,在濠梁上看鱼,怎知鱼儿不快乐?这是鱼在水中的快乐。左太冲有“濯足万里流”的语句,苏子瞻有夜卧洗足诗,还有浴罢诗,这些诗句都是人天性喜水的快乐。善于读书之人,须把书看作水,而把这种视书如水的心情与鲜花、稻秧、鱼儿、洗足之类的事物相联系,这样对涵泳二字,就能有更深的体会。读书时,单纯理解文章的意义是很容易的事,却往往不能深入体会。希望你能从朱子的涵泳、体察二语,体会出读书的要旨,用心追求更高境界。

邹叔明新刊刻的地图很好。我寄了信给左季翁,拜托他购买十幅,你收到后,一定好好收藏。薛晓帆的百两银子应当按时送还。我有回信要交给季翁,代我转交。此嘱。

咸丰八年八月初三日